iamamiwhoami (我是誰樂團) – fountain 歌詞中文翻譯

iamamiwhoami (我是誰樂團)介紹:
iamamiwhoami是瑞典原民謠女歌手Jonna Lee和音樂監製Claes Björklund成立的一個具有實驗性質的樂隊。自2009年開始iamamiwhoami曾推出過三張專輯《kin》、《Bounty》、及《Blue》

《fountain》 來自iamamiwhoami《Blue》專輯。

What lies beyond the fringe of the woods?
有什麼在森林的邊界?
Dust to dust so we leave for good
塵土紛飛,我們始終一日會離開
When all has gone to blazes I start to run
當所有東西都不行了,我開始跑走
Until I find places where nobody’s gone
待我去一個沒人去過的地方

No more weight on your conscience
你再不需要感到過以不去
With ease I go back to the start
很容易我便會到最初
Surge like a fountain, like tide
像噴泉般波蕩,像浪潮
And swallow the bleed
我會吞下血液
Flows like a fountain inside
像噴泉般流動
Gather force from the sea
從海中聚集力量
Riding this giant wave untied
隨著巨浪遊蕩
Let it wash me clean
讓它把我洗乾淨

Crawling through deafening cold
在寒冷中爬行
Turning head there’s no sight of home
回頭看不到家的影子
Though my body’s aching
 we have to push on
雖然我的身體快不行了,但也要堅持
For every stride a new line is drawn
每一步也是新的

Surge like a fountain, like tide
像噴泉般波蕩,像浪潮
And swallow the bleed
我會吞下血液
Flows like a fountain inside
像噴泉般流動
Gather force from the sea
從海中聚集力量
Riding this giant wave untied
隨著巨浪遊蕩
Let it wash me clean
讓它把我洗乾淨

From watching eyes 
I blindly rove
我一直推進
To guard my stories
 and find new gold
去守護我的故事及找尋新的寶藏

Riding this giant wave untied
隨著巨浪遊蕩
Let it wash me clean
讓它把我洗乾淨

What lies beyond the fringe of the woods?
有什麼在森林的邊界?
Dust to dust so we leave for good
塵土紛飛,我們始終一日會離開

—————————————————————————————–
喜歡我們的中文歌詞翻譯?請輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章及接收新通知﹗如果你希望我們翻譯任何歌曲的歌詞,又或是有意投稿刊登你的歌詞翻譯或歌單分享,歡迎電郵聯絡我們

(0)     ,
[fbcomments]

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>