AD top
Follow Bitetone
Subscribe to Email Updates
Facebook
Ad
近期留言
- 「巨大的轰鸣 Gigantic Roar – SurpriseBand」於〈[訪問] 上一層樓,看不一樣的風景:巨大的轟鳴 (Gigantic Roar) 專訪〉發佈留言
- 「pony05128」於〈[專訪]《狂舞派》Babyjohn蔡瀚億:做個有追求的人〉發佈留言
- 「2013年度音樂總結 – Dracula's Castle 歌德古堡」於〈Bitetone Presents 2013年度17張推薦中、港、台唱片〉發佈留言
- 「Bitetone Catches Up With Avenged Sevenfold In Hong Kong. – Avenged Sevenfold」於〈[Interview] Avenged Sevenfold: paying respect to the king〉發佈留言
- 「Ann」於〈The Neighbourhood (芳鄰樂團) – R.I.P. 2 My Youth 歌詞中文翻譯〉發佈留言
-
Latest Reviews
David Gilmour (大衛·吉爾摩) – Faces of Stone 歌詞中文翻譯
David Gilmour (大衛·吉爾摩)介紹:
大衛·喬恩·吉爾摩,CBE(David Jon Gilmour,1946年3月6日-)是英國音樂家,以身為搖滾樂團平克·佛洛伊德(Pink Floyd)的吉他手、主唱,及團內的詞曲創作者之一而馳名。除了與平克·佛洛伊德合作之外,吉爾摩也為各式各樣的歌手擔任唱片製作人,並同時是位成功的單飛歌手。2011年,吉爾摩在《滾石》雜誌的「史上百大偉大吉他手」中名列第14名。
歌詞翻譯有待更新
Faces of stone that watched from the dark
As the wind swirled around and you took my arm in the park
Images framed, hung high in the trees
And you talked of your youth but the years had turned dry as the leaves
Your lover was gone, his replacement to hand
And just what the difference was, you could not understand
In darkening grey we walked back through the streets
Then you talked all night long of your childhood home by the sea
And I, my disguise a mask chosen by you
Believed every word I heard
At least I think that’s what I tried to do
We sat on the roof, the night overflowed
No more was said but I learned all I needed to know
Your Hollywood smile shone a light on the past
But it was the future that you held so tight to your heart
—————————————————————————————–
想收到稍後上載的中文歌詞翻譯?請輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章及接收新通知﹗如果你希望我們翻譯任何歌曲的歌詞,又或是有意投稿刊登你的歌詞翻譯或歌單分享,歡迎電郵聯絡我們。