Major Lazer (超級雷射光) – Lean On 歌詞中文翻譯

Major Lazer (超級雷射光)介紹:
以百大DJ名單熱門人物,獲得葛萊美提名的Diplo為首的雷鬼電子樂團/團體!堅強陣容再添新血,加入擁有Nouveau Riche音樂廠牌的荷蘭籍年輕才氣DJ/製作人Boaz van de Beatz壯大聲勢!與法國快速竄起的超級DJ Snake合作主打「Lean On」,由丹麥才女MØ負責演唱,迅速席捲歐洲多國排行冠軍,衝上英國金榜殿軍!

就像舞池中的超級雷射光束,散發無限耀眼光芒,令人目眩神迷,除了延續Dubstep/Electro-House風潮之外,更致力於Reggae Fusion/Dancehall的研發,還在Hip-Hop/Trap中找到新的出口,企圖營造整體故事、藝術與獨特性概念,甚至結合動畫驅動的Major Lazer,2015年4月16日於福斯娛樂集團旗下FXX頻道開播名為【Major Lazer】動畫影集,完全實現影視雙感官刺激的終極理念!

《Lean On》歌曲來自Major Lazer (超級雷射光)《Peace Is The Mission》(和平任務)專輯。

Do you recall, not long ago
(你是否有想起在不久前)
We would walk on the sidewalk
(我們將走在人行道上….)
Innocent, remember?
(很瘋狂的,記得嗎?)
All we did was care for each other
(我們時時照應著對方)
But the night was warm
(但那溫暖的夜晚)
We were bold and young
(我們不顧一切)
All around the wind blows
(任憑風吹)
We would only hold on to let go
(或許就將這樣散了吧)

 x2
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
(一個吻或激情,我們需要依賴)
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
(一個吻或激情,我們只需要依賴)

What will we do when we get old?
(當我們老了)
Will we walk down the same road?
(還會依然一起走著嗎?)
Will you be there by my side?
(你還會在我身邊嗎?)
Standing strong as the waves roll over
(我會等你,儘管大浪來襲)
When the nights are long
(那漫長的夜晚)
Longing for you to come home
(因為妳而更加漫長)
All around the wind blows
(陪伴我的是風吹)
We would only hold on to let go
(或許就將這樣散了吧)

x4
Blow a kiss, fire a gun
We need someone to lean on
(一個吻或激情,我們需要依賴)
Blow a kiss, fire a gun
All we need is somebody to lean on
(一個吻或激情,我們只需要依賴)

轉載自QK Music

—————————————————————————————–
喜歡以上的中文歌詞翻譯?請輸入你的電子郵件地址訂閱網站的新文章及接收新通知﹗如果你希望我們翻譯任何歌曲的歌詞,又或是有意投稿刊登你的歌詞翻譯或歌單分享,歡迎電郵聯絡我們

(0)     ,
[fbcomments]

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>