[訪問] 五條人:搖滾和民謠的亂燉

來自廣東潮汕的民謠樂隊五條人,由成員阿茂與仁科組成,2009年發表第一張專輯《縣城記》,記得他們首次來港在Backstage演出,用結他和手風琴,以潮洲話演唱家鄉的故事,雖然聽不懂,印象卻深刻。當晚買了《縣城記》,翻閱著歌詞和專輯玩味的設計,更明白樂隊的創新真誠得來,又充滿對社會的諷刺和幽默感。去年推出的《一些風景》大獲好評,榮獲第十三屆【華語音樂傳媒大獎】最佳樂隊、最佳民謠藝人兩項大獎,聞說他們的新唱片《廣東姑娘》已經錄好,他們這個聖誕來港演出,說不定會演出一些新歌呢。 

《一些風景》獲得音樂界很高的評價,感覺怎樣?

仁科:我們的第一張唱片《縣城記》出來也大受好評。後來的《一些風景》內容更猛一些,有21首歌,雙CD,音樂風格也更加說不清楚,我們管它叫搖滾和民謠的亂燉,唱片做完我們都很滿意。它能得到很高的評價這也是意料之中的事! 

經過多次巡演,有沒有一些歌曲是由巡演的經驗啟發而寫下的?

茂:有一次我們到廈門演出,住在一棟精緻的民國時期的小洋樓裡。當時在天臺唱歌,突然下起了小雨,靈感突發,《雨來淋秀才》這首歌就是我們在那個時候寫出來的,很是應景。 

最近隊員都在聽什麼音樂/ 讀什麼書,可以推薦一下。

茂:音樂:小河 《傻瓜的情歌》。書:Patti Smith 《Just Kids》

仁科:最近根據鮑勃狄倫 (Bob Dylan)回憶錄第一卷裡面提到的音樂人一個個詳細的找來聽一遍。最近讀的書裡值得推薦的有查理斯 布考斯基(Henry Charles Bukowski)的《郵差》、《苦水音樂》、鮑勃狄倫回憶錄,還有莫言的《變》、阿城的《棋王》。 

香港常常有「捍衛廣東話」的說法。你們對保存本土方言有什麼看法?有沒有想要透過自己的音樂來保存海豐話

茂: 每種方言都有它的魅力所在,這是它吸引我的地方。很多俚語,俗語用方言說出來是很有意思的,翻譯成其他語言就變味了。《一些風景》裡面有首歌叫《酒鬼豬哥伯》就是一個例子。至於用音樂保存海豐話這是一個很大的問題。《縣城記》和《一些風景》這兩張唱片故事在海豐,用海豐話演唱再適合不過了! 

仁科:當我們用自己家鄉的語言唱歌時,不用多想自然而然也做到了保存家鄉語言的工作。我看過一個記錄片,裡面有一個場景是一群北方農村的小伙子用粵語唱Beyod樂隊的《真的愛你》,他們不懂粵語,就像我們有時會用彆扭的的英語唱歌一樣,他們用彆扭的粵語唱歌。粵語太強大了,我們都是受港台電影港台歌曲影響的。 

《五條人流浪遊聖誕音樂會》
日期:12月19日9:30pm
地點:中環Fringe Club
嘉賓:黃靖
門票:$210 advance/ $250 walk in
銷售點:Hong Kong Fringe Club/ Daydream Nation/ Zoo Records
Facebook Event Page

 

 

(0)     , ,

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *

*
*

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

© 2010 - 2015 Cuetone Media Group Limited, all rights reserved / 本站內容,未經發布者同意,禁止以任何方式轉載、刊登、傳送、或複製,違者必究